Loading...

The Path Will Teach You How to Walk

3 views

About This Video

A beautiful poem from Farid ud-Din Attar of Nishapur (Attar of Neishaboor) — one of the great Sufi mystics and poets of Iran. The quatrain here is short, but its meaning is vast, layered, and deeply spiritual. Attar says: The Poem (in Persian and English Translation) Persian: گر مَردِ رهی، میانِ خون باید رفت وز پای فتاده، سرنگون باید رفت تو پای به ره در نِه و از هیچ مپرس خود راه بگویدت که چون باید رفت Translation: If you are a traveler of the Path, you must pass through blood. Even if you fall, you must go onward, headlong. Step onto the path — ask nothing, seek no directions; The path itself will tell you how you must go.